The Genitive Case

  In the hallway, Anna gave Igor's book to Ivan. В коридоре, Анна дала Ивану книгу Игоря.

In the example sentence, Igor is in the genitive case. The genitive case is usually used to describe possession of something or someone by something or someone.  Even in standard English, we change the ending of the word to describe to whom the book belongs -- Igor's (the 's indicate possession).  Russian does the same thing, though in a more detailed fashion.  Just like in English, nouns that are used in the genitive case "possess" another noun (person or thing). Like in all Russian cases, adjectives will agree with the noun they modify and go into the same case.

Igor's book
книга Игоря

Igor is the owner of the book (and hence possesses it). Another way to say this in English is "the book of Igor" (which corresponds more closely to the standard Russian word order, though the word which is changed in Russian is the same word which takes the 's in English).  "Of" is often a key word for this case.

Many prepositions also require the genitive, among them the prepositions "у" ("at, by"), "около" ("around/by"), "с"/"из"/"от" (all "from"), "до" ("to/up to"). Most of these prepositions literally have to do with location (though the concepts are not to be confused with the prepositional case!).

Another major use of the genitive is to express absolute negation, as in the concept "I have none of that," or "I don't understand any of it." The English is a bit inaccurate and a bit forced, but French has some closer equivalences: "Il n'y a pas de manger a la maison." In Russian, negation of what would be a positive statement of possession (ie., "У меня есть тепевизор" -- "I have a television") is placed in the genitive ("У меня нет телевизора" -- " I don't have a television"). As well, nouns which would occur as a direct object in the accusative case (such as "я вижу книгу" -- "I see the book") can be placed in the genitive when negated: "я не вижу книги" ("I don't see any/the book").

Now for some case charts. Immediately below are singular nouns as examples. Note that the word in the middle is in the nominative, the word on the right is in the genitive singular.

MASCULINE стол- ("zero ending") стол- а
FEMININE машин-

кровать

а

("zero ending")

машин-

кроват-

ы

и

NEUTER окн- о окн- а

NOTE: All endings can vary between hard and soft variants depending on the consonant.

Now for the genitive plural of nouns. These endings are the same as the accusative plural of animate nouns. The word in the middle is in the nominative singular; on the right it is in the genitive plural. This is the most complicated set of endings in Russian.

-- nouns ending in a consonant (not a -ь!!)

-- nouns ending in -а; -я; -о; -е

-- nouns ending in -ь, -ж, -ш, -щ, -ч

студент-

машин-

лаборатори

карандаш-

("zero ending")

("zero ending")

студент-ов

машин-("zero ending")

лабораторий (really a "zero-ending")

карандаш-ей


NOTE:Remember that these endings can also vary based on hardness and softness of the stems.

ADJECTIVES

Adjectives, as would be expected, follow the same ideas as the nouns and change when they do. In the tables below is a summary of the adjective endings and how they change. Remember that spelling rules and hardness and softness constraints play a role here, too (see the Nominative Case page and the alphabet page for more information).

MASCULINE умн- ый умн- ого
FEMININE умн- ая умн- ой
NEUTER умн- ое умн- ого
PLURAL умн- ые умн- ых

NOTE: the neuter adjective endings are the same as the masculine; the feminine are the same as every other singular case except for the nominative and the accusative.

Some more information on the genitive: it is used after numbers ("counters"). For historical reasons, Russian doesn't automatically use the plural after numbers other than one (as in "I have two shoes"). After the number one, the adjective and the noun which follow are in whatever case is required by the sentence. After the numbers 2-4, the adjective is in the genitive plural and the noun in the genitive singular (there are other possibilities for feminine nouns, but we won't get into that for the sake of standardization). Yes, this is weird. So "I have two large tables" is "У меня два больших стола." After 5-20, both adjective and noun are in genitive plural ("I have six large tables" -- "У меня шесть больших столов"). The pattern begins anew for 21, then 22-24, then 25-30 and so on. Tricky yes, but fascinating.

Want to test yourself out? Try the genitive case exercises.

 


Return to the English Grammar for Students of Russian Main Page

Return to the Russian Language & Literature Home Page

Back to the University of Denver Home Page

Direct Edit